Netflix quiere que tú… traduzcas su contenido

Estás leyendo la publicación: Netflix quiere que tú… traduzcas su contenido

Netflix está recorriendo el mundo en busca de los mejores traductores. A medida que Netflix se expande a nuevos territorios, necesita traducir el contenido a otros idiomas además del inglés. Entonces, si eres bilingüe, es posible que haya un trabajo en Netflix esperándote. Eso es si puedes aprobar el examen de ingreso.

En enero de 2016, Netflix se expandió a todas partes al mismo tiempo. De la noche a la mañana, Netflix se lanzó en 130 nuevos países, lo que significa que el servicio de transmisión ahora está disponible en más de 190 países en todo el mundo. El próximo desafío es asegurarse de que su contenido se pueda entender en otros idiomas además del inglés. Que es donde entras tu…

Cuando los buenos traductores van a Netflix

Netflix se ha embarcado en una búsqueda de los mejores traductores del mundo. Es difícil encontrar buenos traductores, por lo que Netflix ha creado su propia prueba para separar el trigo de la paja. HERMES, como se le ha llamado, es un programa de prueba de traductores creado específicamente para Netflix.

Como explica Netflix en su publicación de blog sobre HERMES, “Es difícil creer que hace solo 5 años, solo admitíamos inglés, español y portugués. Ahora hemos superado los 20 idiomas. […] y ese número continúa creciendo”. Esto está “impulsando la necesidad de agregar rápidamente un gran talento que pueda ayudar a proporcionar traducciones de primer nivel para nuestros miembros globales en todos estos idiomas”.

Cualquiera puede tomar la prueba, pero solo después de completar un formulario de solicitud y un cuestionario. La prueba en sí se divide en cinco fases, que duran 90 minutos en total. Luego, un administrador revisará y calificará los resultados de su prueba antes de comunicarse con usted.

🔥 Recomendado:  Mejorando la creación de contenido de SEO: 3 pasos para nuevas estrategias de SEO

Tener éxito en esta prueba podría llevarlo a ser responsable de traducir los subtítulos para Netflix. Lamentablemente, en realidad no se convertirá en un empleado de Netflix, ya que en su lugar trabajará para un tercero. Aún así, es algo interesante para agregar a su currículum por lo menos.

El inglés no es el único idioma

Para Netflix, el resultado final es un “deseo de deleitar a los miembros en ‘su’ idioma, mientras se mantiene fiel a la intención creativa y es importante tener en cuenta los matices culturales para garantizar la calidad”. Lo cual es admirable. Sin embargo, también es una necesidad dado que “nos estamos acercando rápidamente a un punto de inflexión en el que el inglés no será la experiencia de visualización principal en Netflix”.

¿Hablas con fluidez al menos dos idiomas? ¿Podrías traducir películas de forma rápida y precisa? ¿Ves contenido de Netflix en un idioma que no sea inglés? ¿Deseas que haya más contenido de Netflix disponible en otro idioma? ¡Por favor háznoslo saber en los comentarios más abajo!

Crédito de la imagen: Torbakhopper a través de Flickr